PICKUK can translate your educational and academic documents into English for universities, colleges, educational institutions and public/private employers in United Kingdom. We can also help you with:
- Birth certificates
- Immigration documents
- Marriage documents
- Employment documents
- Adoption documents
You will usually be asked by your chosen UK education establishment to provide transcripts of your academic record to support your application. Transcripts should provide full details of the degree class and grades you received in each unit or module.
If these documents are not in English they should be accompanied by a formal certified translation into English provided either by the awarding institution or a sworn translator who may self-certify the translation.
Normally if your translation is not provided by the awarding institution the academic establishment will also ask you to provide: confirmation from the translator or translation company that it is an accurate translation of the original document the date of the translation the full name and signature of the translator or of an authorised official of the translation company the translator or translation company's contact details
Our business translators are fully fluent with all terminology used by the business and financial sectors. Our team includes only fully qualified translators who are fully trained and have a great deal of experience working in their chosen field of expertise. This guarantees that you will receive the most accurate translation when you work with us.
With over 20 years combined experience in IT and linguistics some of our key stakeholders can also provide precision of translation and knowledge of all the terminology used in IT documentation making PICKUK one of the best choices to translate IT related scripts. Such documents can include: software manuals, assessment reports, security documents and user acceptance testing instructions.
Certified translations are translations which are legalised for official use. They are signed by the translator (producing a “sworn” translation), are stamped with a unique agency stamp and are sealed to ensure they are not tampered with after certification. Certification of a document ensures that it will be accepted by any UK government institution or similar official or legal body. Our partners can certify any document for use in the United Kingdom.
You will need to certify your translation if it is to be used for any legal, official or civil purposes. We will guarantee that any translation certified by us will be accepted by any UK government institution or commercial organisation.
We can provide this translation and certification service to documents in many languages, including Arabic, Farsi, Spanish, French, Spanish and Polish normally returned to you within 48 hours. We can advise you on the level of certification you require for your unique circumstances.
Our focussed and efficient service is evident in our serious approach to the importance of our work. Our team of experienced interpreters and translators have worked in the sectors in which they specialise and strive to deliver an excellent service to both our customers and clients.
As with many professions, our clients are protected by vigorous non-disclosure and confidentiality agreements and our interpreters are bound by the rules of impartiality and our Professional Code of Practice.